Pedro Calderón de la Barca: «Los empeños de un acaso / Die Verwicklungen des Zufalls»

Pedro Calderón de la Barca
Los empeños de un acaso / Die Verwicklungen des Zufalls
Übersetzt von Johann Diederich Gries
Herausgegeben von Simon Kroll.

2022; viii, 288 pp. Softcover; 15 x 21 cm.; deutsch, spanisch
(Bilinguale Texteditionen 1)
ISBN: 978-3-967280-35-7
20,- €


Der Zufall, das nicht-kausale Ereignis, ist dem Menschen eine Zumutung. Calderón macht mit seiner meisterhaften Komik den Zufall ästhetisch erfahrbar und eröffnet uns damit auch heute noch die Möglichkeit, den Zufall im theatralen Spiel zu durchdenken. Diese zweisprachige Ausgabe der Komödie Los empeños de un acaso bietet neben dem spanischen Originaltext auch die deutsche Übersetzung Johann Diederich Gries‘, der im 19. Jahrhundert als erster freier Übersetzer jahrzehntelang Calderón ins Deutsche übertrug.

 

 

Siehe auch: / Ver también:

 

Pedro Calderón de la Barca
El secreto a voces
Wolfram Aichinger, Simon Kroll, Fernando Rodríguez-Gallego (eds.)
2015; x, 510 pp. Hardcover; 16,5 x 24 cm.
(Ediciones críticas 204)
ISBN: 978-3-944244-43-3 | 88,- €

 

Simon Kroll
Sonido y afecto en Calderón. Un estudio de las asonancias
2022; x, 290 pp. Hardcover; 16,5 x 24 cm.
(Estudios de Literatura 145)
ISBN: 978-3-967280-30-2 | 67,- €